Munkfors - Linköping, lektion 1



Det börjar närma sig ytterligare en match i innebandyns division 1 västra, damer. På lördag drabbar Munkfors IBK samman med Linköpings innebandy. Den tidigare matchen resulterade i en 8-2 seger i Linköpings favör. Skall laget lyckas med detta igen?

Det återstår att se på lördag, men en sak vet jag.

Linköping kommer banne mig att kämpa till sista man faller för att se till att så blir fallet.



Men nu, dags för lite mer ingående information om den viktiga matchen på lördag.

Eftersom jag tar både min lärarroll och min bloggroll på allvar så tar jag tillfället i akt och passar på att utbilda er kära läsare. Kunskap är vägen till vinst - det vet ni väl?


Så varsågoda, här kommer lektion 1 i ämnet Munkfors - Linköping.



Munkfors ligger i landskapet Värmland i Sverige.

För er spansktalande kommer här information från Munkfors kommun.


La Comuna de Munkfors (lease Munkfors) queda ha 50 Km de distancia al norte de la ciudad de Karlstad. Con aproximadamente 4 000 habitantes , es Munkfors una comuna pequeña pero con un gran potencial económico y turistico.


Känner du att tyska är mer din grej så kommer här ett urdag från Munkfors - ein festlicher Urlaub.


Musik, Geselligkeit und Humor gehören in Munkfors und Ransäter immer

dazu. Kulturelle Erlebnisse und fröhliches Beisammensein stehen bei uns

an erster Stelle. Und weil wir so gerne Feste feiern, tun wir es so oft wie

möglich.


Så nu när ni vet allt man behöver veta om samhället Munkfors så är det dags att fokusera lite mer på laget vi ska möta. Munkfors IBK består förmodligen av värmländskor. Gissningsvis talar de värmländska.


Värmländska

Substantiv

  1. Kvinna från Värmland
  2. Svensk dialekt som talas i Värmland.


En dialekt är en språklig varietet med regional (geografisk) bas, i motsats till sociolekter som har sin bas i en samhällsklass och idiolekter som är enskilda individers språk.



Värmländska, en dialektgrupp, tillhörande götamålen, som främst talas i Värmland.

Personer som associeras med värmländska är Bengt Alsterlind.
Här kommer ett mattips ( kanske till matchen?) från ja just det, Bengt Alsterlind.
 





För att vi skall kunna överlista  våra motståndare så behöver vi förstå dem.


Några fraser på modern värmländska

Ô uttalas som en öppen variant av bokstaven ö.

  • Gôtt mos! (Bra!)
  • Gôtt mos på kocki! (Riktigt bra!)
  • Pärry! (Perfekt!) Feshlig (feg)
  • Gôrgo (Väldigt trevlig, om en person)

Andra användbara och ofta förekommande uttryck

  • Kôrv mâ brô (korv med bröd)
  • Sleten (uttalas schleten, trött)
  • Glôpen (om någon som tar en större portion mat än vad som kan anses vara normalt)

Vid uttalsproblem - kontakta Zäta, vår egen expert på området.





Om någon skulle vara sugen på att stanna kvar i Värmeland efter matchen så tror jag säkert att Roland ställer upp. Det är bara att ringa, slå en signal, ropa eller nåt.

Då var lektion 1 slut och jag hoppas verkligen att du lärde dig något och längtar ritkigt mycket till nästa lektion.



Vid katedern / #28

Kommentarer
Postat av: Värmland får äver!

Gôr bra jöbbet Hårtö!!

2009-02-12 @ 07:51:04
Postat av: cizzi

Roland äger!!

2009-02-13 @ 16:32:03

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0